"Groteska" była moją pierwszą książką z repertuaru Kirino. Zanim skupię się na samej powieści chciałabym poświęcić odrobinę miejsca tłumaczeniu. Kirino jest japońską pisarką, pochodzącą z odmiennego kręgu kulturowego i choćby na sam ten fakt jej powieści powinny być tłumaczone bezpośrednio z języka japońskiego, a nie przekładem z przekładu. Każdy język, a w szczególności języki posługujące się pismem ideograficznym (a tym bardziej tak wysublimowany język jak japoński!), winny być tłumaczone prz...
+10
Dodał:Asayuki Dodano:10 VII 2011 (ponad 13 lat temu) Komentarzy: 0 Odsłon: 409
„Groteska” to kolejna po „Ostatecznym wyjściu” powieść Natsuo Kirino, która trzyma czytelnika w napięciu od początku do końca. Tym razem japońska autorka ukazuje nam portret kobiety walczącej o akceptację we współczesnym świecie.
Bohaterkami książki są dwie młode kobiety – piękna, lecz niezbyt mądra Yuriko oraz Kazue, niezbyt urodziwa pracownica czołowej japońskiej firmy. Jednak mimo tych różnic obie panie łączyły dwie sprawy – były prostytutkami i zostały zamordowane.
Aczkolwiek narratorką w ks...
+10
Dodał:Sanai Dodano:12 II 2011 (ponad 14 lat temu) Komentarzy: 0 Odsłon: 535