Rien na va plus ukazała się w 1991 roku nakładem wydawnictwa Poprzeczna Oficyna i została uhonorowana Nagrodą Kościelskich. Przetłumaczona na język francuski i wydana przez Noir Sur Blanc książka zyskała uznanie krytyki francuskiej. W wydaniu węgierskim Rien na va plus cieszyło się dużym powodzeniem, a krytycy stawiali autora powieści na równi z noblistami. Jesienią Rien na va plus Andrzeja Barta powraca do polskich czytelników wydana przez Wydawnictwo Literackie.
Rien na va plus jest książką dla koneserów i smakoszy, którzy potrafią rozkoszować się stylem, grą konwencji i aluzjami do znanych z historii i literatury postaci. Narratorem powieści jest „świadomość” włoskiego księcia d’Arzipazzi, diabelskim sposobem przeniesiona płótno obrazu. Obraz trafia do Polski i przez blisko dwieście lat przebywa wśród nas, dziwiąc się i podziwiając. Cywilizacyjna konfrontacja obserwacji włoskiego libertyna z historią Polski, to pretekst do niekończących się zabawnych, ironicznych, a często jakże trafnych komentarzy i spostrzeżeń na temat patriotycznych stereotypów.
Czyta się to nie tylko z zapartym tchem, co dawniej bywało najkrótszą i najpewniej wróżącą sukces recenzją, ale i z nieustannym rozbawieniem i podziwem dla pisarskich umiejętności Barta. [edytuj opis]
Możesz dodawać nowe lub edytować istniejące tagi opisujące książkę. Pamiętaj tylko, że tagi powinny być pisane małymi literami oraz być dodawane pojedynczo: