Dwujęzyczne, polsko-angielskie wydanie cieszących się olbrzymią popularnością na całym świecie wierszy Wisławy Szymborskiej. Kongenialne przekłady zgranego duetu Clare Cavanagh – Stanisław Barańczak oddają niezwykłą klarowność, precyzję i językowy kunszt poezji noblistki. Doskonała lektura dla wszystkich, którzy znają i cenią twórczość Szymborskiej, a także dla tych, którzy mogą ją poznać tylko za pośrednictwem angielszczyzny.
Możesz dodawać nowe lub edytować istniejące tagi opisujące książkę. Pamiętaj tylko, że tagi powinny być pisane małymi literami oraz być dodawane pojedynczo: