Nowa, mroczna powieść Jeana Raspaila. Wielbiciele jego prozy odnajdują w niej znane tematy: zagłady cywilizacji, świty nowego barbarzyństwa, wierności ginącym wartościom.
Wspaniała przeszłość jest tylko wspomnieniem, Miasto niemal opustoszało. Linie telefoniczne zostały przecięte. Na dworzec nie przyjeżdżają już pociągi, do portu nie wpływały statki. Mieszkańcy uciekli. Okolicę opanowały młodzieżowe bandy. Od miesięcy nie docierają żadne wieści ze świata za murami. Książę włada już tylko zamkiem i garstką wiernych poddanych... Żeby wyrwać się z tego oblężenia, przekonać, czy gdzie indziej toczy się normalne życie, siedmiu jeźdźców opuszcza Miasto o zmroku, bez nadziei, że kiedykolwiek powrócą. Zaczyna się podróż, pełna niezwykłych spotkań i odkryć, lecz prawda jest wciąż nieuchwytna. Miłość i braterstwo zostają wystawione na próbę. Jeźdźcy przemierzają świat, który istnieje wszędzie i nigdzie, zawsze i nigdy. Wszyscy zadają sobie pytanie o cel tej wędrówki. Z siedmiu jeźdźców, którzy opuścili Miasto, tylko dwóch pozna odpowiedź...
Tytuł oryginału:Sept cavaliers quittèrent la ville au crépuscule par la porte de l'Ouest qui n'était plus gardée Język oryginału: francuski Tłumaczenie: Beata Biały Rok pierwszego wydania: 1993 Pełny polski tytuł:Siedmiu jeźdźców opuściło Miasto o zmroku przez Bramę Zachodnią, której nikt już nie strzegł... [edytuj opis]
Możesz dodawać nowe lub edytować istniejące tagi opisujące książkę. Pamiętaj tylko, że tagi powinny być pisane małymi literami oraz być dodawane pojedynczo: