Bielszczanin od urodzenia, Beskidzianin z dziada pradziada. Absolwent filologii angielskiej. Pracę licencjacką pisał o tłumaczeniach fantastyki, magisterską z przekładu chińskiej klasyki literackiej.
Angielszczyzna, fantastyka i Chiny splatały się w jego życiu nie raz, nie dwa i nie bez skutków ubocznych. Debiutanckie opowiadanie (w antologii Bez bohatera, 2005) oparł na doświadczeniach z pierwszego pobytu w Chinach we wdzięcznej roli nauczyciela języka angielskiego, drugi zaś wyjazd przekuł w cykl orientalnej fantasy o bakałarzu Xiao Longu (pierwsza odsłona w „Nowej Fantastyce” 11/2006). Nie ogranicza się tylko do fantasy, Chin i opowiadań, o czym można się było przekonać na łamach m.in. „Science Fiction, Fantasy i Horror”, „Czasu Fantastyki”, „Lampy”, „Polityki”, „Podróży” i „Poznaj Świat”. Ponadto zajmuje się przekładem tekstów literackich i innych, a także uczeniem angielskiego. [edytuj opis]