W swej fascynującej książce Mity przekładoznawstwa prof. Krzysztof Lipiński poddaje krytycznej ocenie wiele twierdzeń ogólnie uznawanych za prawdziwe, które po głębokiej analizie okazują się mitami. Na przykład, mówiąc o wierności tłumaczenia, powinniśmy zastanowić się, wobec czego ma być ono wierne...
Książka o teorii i praktyce przekładu. Czy tłumaczenie może dorównać oryginałowi? Czy tłumaczyć może każdy, kto zna język obcy? Czy tłumaczenie musi być dosłowne? Czy tłumaczenie jest w ogóle możliwe? W proponowanej czytelnikowi książce autor próbuje odpowiedzieć na te i wiele innych pytań. Tłumacze...
Tomik jest wydawnictwem towarzyszącym koncertowi "The Nick Cave Solo" 20 Jubileuszowy Przegląd Piosenki Aktorskiej "Artyści Piosenki" Wrocław 1999. Książka zawiera 23 utwory Nicka Cave'a tłumaczone na język polski.